<<心是直排還是橫排>>
近日有一個計劃, 就是製作一個能夠以直排方式顯視中文的網頁.
的確, 作為一個中國人. 看直行排列的中文始終最快捷, 最舒服.
可當我閱讀橫排的中文時, 雖不及看直排的那麼順. 卻沒有難受的感覺, 起碼不會像閱讀由右至左排列的中文時那麼辛苦.(民國時的電影字幕由右至左排, 這簡直是世界上最愚蠢的發明) 雖說香港人久受英文教育, 可是英文不那麼普及的日本, 韓國以至中國大陸的網頁及大部份書籍內的文字都是橫行排列的. 這究竟是什麼一回事?
若果閱讀橫排字真的那麼痛苦的話, 它理應一早被淘汰才對, 為什麼橫排中文反而愈來愈來普遍呢?
問題是: 現代人以什麼心態去看待文字. 還記得政府那些冗長得要命, 且一點中文味都沒有, 寫在各式各樣政府公函上的條款嗎? 政府根本不預算你會看完全文. 同樣道理, 直排中文網頁之所以不流行, 就是因為很少人會在網上閱讀. 就算閱讀, 往往都是短文一篇. 至於是橫排直排, 倒不是最重要了.
其實看直排中文, 最大的好處莫過於那機關槍式的連橫掃射, 只要眼睛一掃, 千字百句隨即捲入眼簾. 但這正是橫排中文存在的原因.
因中文字的特別的直體設計, 我們看直排文章的第一個字時, 它會自動跟第二個字連接, 繼而引發連鎖反應, 不由自主的看畢全文.
至於橫排的中文, 閱讀時就欠缺這種連鎖反應了. 看完一個字之後不會自動的跳到下一個字. 好處是字與字之間留有距離, 讓心靈有空間思考. 而英文的設計是讓讀者看完了整個英文字內的所有字母之後, 將字母拼為音節, 繼而將音節結合以逹至認字. 所以英文一定是橫排的.
我身為中國人當然不知道西人閱讀英文時的速度如何. 但我總覺得看英文就像看橫排的中文一樣.
其實不要太害怕橫排中文會取代直排中文.
另外我在網上看到一位中國大陸的朋友說: "寫網頁宜用簡單字, 因繁體字的密度太高, 難以閱讀." 但這只是技術問題.有朝一日, 個人電腦一定會進化為電子書, 當人們都拿着這些電子書捧讀的時候, 直排繁體字會再度流行; 另外我們再不會用細明體這些方方正正的電腦文字, 而是用回標準的楷書體.
在這裏說一點題外話: 不要以為處理好中文的問題就不用學英文. 在那橫行中文即將廢去的未來, 學習英文尤為重要. 要知道英文那種跟直排中文完全相反的特性就像橫排中文一樣, 讓心靈有空間去思考.
中文代表的是垂直的思維. 英文代表的是橫向的思維.
作為一個人, 要盡用自己的心, 我們的心不是橫排的, 也不是直排的.
我們的心是立體的, 橫向直向任意飛翔.
一個人只懂得中文, 不是一種驕傲, 而是一種束縛. 一種不能盡用心靈的束縛.
2 則留言:
盡量做到直排的网頁--
http://yourwrite.sinaman.com/index.html
http://yourwrite.sinaman.com/wen/RedDream/index.html
您好:
直書網頁確較能使人專心閱讀,
因此末學也嘗試把電子佛點直書化,
以下是我的直書大藏經網站,
請您參考,並祝 閱藏愉快~
http://ccubk14.brinkster.net/GREATBOOK/_V0/
Joe
張貼留言